TR | EN
Program Teaching Goals

Program Teaching Goals

NO

TEACHING GOALS

1.

To be able to work as an editor and critic as a result of the knowledge and experience in critical theories and methods.

2.

To have the ability to use their own language and foreign languages ​​better, and to be able to use this acquisition to realize a higher quality communication.

3.

Having a profile that can work in private and public institutions where bilingualism / multilingualism is required.

4.

To have the opportunity to operate in the field of literary translation with the knowledge of different language (s) and literature (s) acquired.

5.

To gain the ability to do academic studies on different disciplines.

6.

Achieving a universal vision in approaching intercultural and international humanitarian, political, economic and artistic issues.

7.

To be able to use the information about works of different languages and cultures selected from the world literature and the periods they belong to to make Comparative Literature studies.

8.

To develop written and oral expression skills and to be able to use this in post-education life.

9.

Being individuals who have a sense of responsibility, are more compatible and more sensitive to social life.

10.

To take an active role in individual and team work, to develop leadership skills.

11.

To be able to approach languages, cultures, literatures, arts from a wider and innovative perspective and contribute to them at an academic level.